Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Texto

Текст

yāhāṅ tāhāṅ prabhura nindā kare sannyāsīra gaṇa
śuni’ duḥkhe mahārāṣṭrīya vipra karaye cintana
йа̄ха̄н̇ та̄ха̄н̇ прабхура нинда̄ каре саннйа̄сӣра ган̣а
ш́уни’ дух̣кхе маха̄ра̄шт̣рӣйа випра карайе чинтана

Palabra por palabra

Пословный перевод

yāhāṅ tāhāṅ — por todas partes; prabhura nindā — críticas contra Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — hacen; sannyāsīra gaṇa — los sannyāsīsmāyāvādīs; śuni’ — al escuchar; duḥkhe — sintiéndose muy desdichado; mahārāṣṭrīya vipra — el brāhmaṇa de la provincia de Maharashtra; karaye cintana — estaba reflexionando..

йа̄ха̄н̇ та̄ха̄н̇ — повсюду; прабхура нинда̄ — оскорбления в адрес Шри Чайтаньи Махапрабху; каре — совершали; саннйа̄сӣра ган̣асанньяси-майявади; ш́уни’ — слыша; дух̣кхе — с болью; маха̄ра̄шт̣рӣйа випрабрахман из Махараштры; карайе чинтана — размышлял.

Traducción

Перевод

Cuando los sannyāsīs māyāvādīs estaban criticando a Śrī Caitanya Mahāprabhu por todo Vārāṇasī, el brāhmaṇa de Maharashtra se sintió muy desdichado de escuchar aquella blasfemia y se puso a reflexionar.

Слыша, как санньяси-майявади, обитавшие в Варанаси, на каждом углу поносят Шри Чайтанью Махапрабху, один брахман из Махараштры, с сердцем, полным боли, стал размышлять над этим.