Skip to main content

Text 68

ТЕКСТ 68

Texto

Текст

kampa, svara-bhaṅga, sveda, vaivarṇya, stambha
aśru-dhārāya bhije loka, pulaka-kadamba
кампа, свара-бхан̇га, сведа, ваиварн̣йа, стамбха
аш́ру-дха̄ра̄йа бхидже лока, пулака-кадамба

Palabra por palabra

Пословный перевод

kampa — temblor; svara-bhaṅga — voz entrecortada; sveda — transpiración; vaivarṇya — palidez del color del cuerpo; stambha — quedar aturdido; aśru-dhārāya — con lluvias de lágrimas de los ojos; bhije — mojaba; loka — a todas las personas; pulaka-kadamba — erupciones en el cuerpo como flores kadamba.

кампа — дрожь; свара-бхан̇га — прерывающийся голос; сведа — пот; ваиварн̣йа — бледность тела; стамбха — оцепенение; аш́ру-дха̄ра̄йа — потоки слез; бхидже — влажный; лока — все люди; пулака-кадамба — мурашки на теле, формой похожие на цветки дерева кадамба.

Traducción

Перевод

En el cuerpo del Señor comenzaron a aparecer transformaciones extáticas espirituales. Le temblaba el cuerpo, y Le fallaba la voz. Transpiraba, palidecía y vertía un flujo constante de lágrimas que mojaban a todos los que Le rodeaban. Las erupciones en el cuerpo del Señor parecían flores kadamba.

В теле Господа начали проявляться различные изменения, свидетельствовавшие о том, что Он переживал духовный экстаз. Его тело трепетало, голос прерывался, пот струился рекой. Господь побледнел, из глаз Его непрерывным потоком полились слезы и забрызгали всех вокруг, а тело покрылось мурашками, по виду напоминавшими цветки кадамбы.