Skip to main content

Text 58

Text 58

Texto

Verš

śrī-kṛṣṇa-caitanya-vāṇī — amṛtera dhāra
tiṅho ye kahaye vastu, sei ‘tattva’ — sāra”
śrī-kṛṣṇa-caitanya-vāṇī — amṛtera dhāra
tiṅho ye kahaye vastu, sei ‘tattva’ — sāra”

Palabra por palabra

Synonyma

śrī-kṛṣṇa-caitanya-vāṇī — el mensaje del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; amṛtera dhāra — una lluvia continua de néctar; tiṅho — el Señor; ye kahaye vastu — todo lo que Él dice que es la verdad suprema, el summum bonum; sei tattva sāra — ésa es la esencia de todo conocimiento espiritual.

śrī-kṛṣṇa-caitanya-vāṇī — poselství Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; amṛtera dhāra — neustálý tok nektaru; tiṅho — Pán; ye kahaye vastu — vše, o čem říká, že je to konečná pravda, nejvyšší dobro; sei tattva sāra — to je podstata veškerého duchovního poznání.

Traducción

Překlad

«Las palabras de Śrī Caitanya Mahāprabhu son una lluvia de néctar. La conclusión que Él presenta como verdad suprema es ciertamente el summum bonum de todo conocimiento espiritual.»

„Slova Śrī Caitanyi Mahāprabhua jsou sprchou nektaru. Vše, o čem řekne, že je to konečná pravda, je skutečně tím nejvyšším dobrem veškerého duchovního poznání.“