Skip to main content

Text 48

ТЕКСТ 48

Texto

Текст

‘bhagavattā’ mānile ‘advaita’ nā yāya sthāpana
ataeva saba śāstra karaye khaṇḍana
‘бхагаватта̄’ ма̄ниле ‘адваита’ на̄ йа̄йа стха̄пана
атаэва саба ш́а̄стра карайе кхан̣д̣ана

Palabra por palabra

Пословный перевод

bbhagavattā — la Personalidad de Dios; mānile — si se acepta; advaita — monismo o no dualismo; — no; yāya — es posible; sthāpana — establecer; ataeva — por lo tanto; saba — todas; śāstra — las Escrituras reveladas; karaye — hace; khaṇḍana — refutación.

бхагаватта̄ — Личность Бога; ма̄ниле — если человек признает; адваита — монизма, или недвойственности; на̄ — не; йа̄йа — возможно; стха̄пана — обоснование; атаэва — поэтому; саба — всех; ш́а̄стра — богооткровенных писаний; карайе — делает; кхан̣д̣ана — опровержение.

Traducción

Перевод

«Si se acepta la Personalidad de Dios, no es posible establecer la filosofía que sostiene que Dios y la entidad viviente son uno. Por esa razón, Śaṅkārācarya argumentó en contra de las Escrituras reveladas y las refutó todas.

«Человека, который признает Личность Бога, невозможно убедить в том, что Бог и живое существо — одно и то же. Поэтому Шанкарачарья ставил под сомнение все священные писания, доказывая их несостоятельность».