Skip to main content

Text 243

ТЕКСТ 243

Texto

Текст

prathama paricchede — śeṣa-līlāra sūtra-gaṇa
tathi-madhye kona bhāgera vistāra varṇana
пратхама париччхеде — ш́еша-лӣла̄ра сӯтра-ган̣а
татхи-мадхйе кона бха̄гера виста̄ра варн̣ана

Palabra por palabra

Пословный перевод

prathama paricchede — en el Primer Capítulo; śeṣa-līlāra sūtra-gaṇa — el resumen de los antya-līlā, los pasatiempos finales de Śrī Caitanya Mahāprabhu; tathi-madhye — dentro de ése; kona bhāgera — de alguna sección del libro; vistāra varṇana — un relato detallado.

пратхама париччхеде — в первой главе; ш́еша-лӣла̄ра сӯтра-ган̣а — обзор антья-лилы, заключительных игр Шри Чайтаньи Махапрабху; татхи-мадхйе — в ней; кона бха̄гера — определенной части книги; виста̄ра варн̣ана — живое описание.

Traducción

Перевод

En el Primer Capítulo he hecho un resumen de los pasatiempos finales (antya-līlā). En ese capítulo hay un relato detallado de algunos de los pasatiempos del Señor que tuvieron lugar al final de Su vida.

В первой главе я вкратце описал заключительные игры [антья-лилу]. В этой же главе содержится увлекательный рассказ о некоторых играх Господа, которые произошли в конце Его жизни.