Skip to main content

Text 210

Text 210

Texto

Text

ethā sanātana gosāñi prayāge āsiyā
mathurā āilā sarāna rāja-patha diyā
ethā sanātana gosāñi prayāge āsiyā
mathurā āilā sarāna rāja-patha diyā

Palabra por palabra

Synonyms

ethā — aquí (al otro extremo); sanātana gosvāmī — Sanātana Gosvāmī; prayāge āsiyā — tras venir a Prayāga; mathurā āilā — llegó a Vṛndāvana; sarāna — directamente; rāja-patha diyā — por el camino público o gubernamental.

ethā — here (at the other end); sanātana gosāñi — Sanātana Gosāñi; prayāge āsiyā — coming to Prayāga; mathurā āilā — he reached Vṛndāvana; sarāna — directly; rāja-patha diyā — on the government road or public road.

Traducción

Translation

Al llegar a Prayāga, Sanātana Gosvāmī, conforme a la orden de Śrī Caitanya Mahāprabhu, fue a Vṛndāvana por el camino público.

After reaching Prayāga, Sanātana Gosvāmī, following the order of Śrī Caitanya Mahāprabhu, went to Vṛndāvana along the public road.

Significado

Purport

Esto es especialmente significativo porque, debido a la situación política, Sanātana Gosvāmī había ido de Bengala a Benarés sin seguir el camino público. Sin embargo, tras su encuentro con Śrī Caitanya Mahāprabhu en Benarés, recibió la orden de ir a Vṛndāvana por el camino público que llega hasta Mathurā. En otras palabras, el consejo que recibió fue que no tuviera miedo por su situación política.

This is especially significant because when Sanātana Gosvāmī went from Bengal to Benares, due to the political situation he did not go along the public road. After meeting Śrī Caitanya Mahāprabhu at Benares, however, he was ordered to proceed to Vṛndāvana along the public road leading to Mathurā. In other words, he was advised not to fear for his political situation.