Skip to main content

Text 194

ТЕКСТ 194

Texto

Текст

tabe subuddhi-rāya sei ‘chadma’ pāñā
vārāṇasī āilā, saba viṣaya chāḍiyā
табе субуддхи-ра̄йа сеи ‘чхадма’ па̄н̃а̄
ва̄ра̄н̣асӣ а̄ила̄, саба вишайа чха̄д̣ийа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

tabe — ante esto; subuddhi-rāya — Subuddhi Rāya; sei — esa; chadma — excusa; pāñā — recibiendo la oportunidad; vārāṇasī āilā — fue a Vārāṇasī; saba — todos; viṣaya chāḍiyā — abandonando el enredo de las actividades materiales.

табе — после этого; субуддхи-ра̄йа — Субуддхи Рай; сеи — тот; чхадма — предлог; па̄н̃а̄ — получив возможность; ва̄ра̄н̣асӣ а̄ила̄ — пришел в Варанаси; саба — всеми; вишайа чха̄д̣ийа̄ — прекратив заниматься мирскими делами.

Traducción

Перевод

Aprovechando la oportunidad que el nawab le brindaba al salpicarle con agua, Subuddhi Rāya abandonó familia y negocios y se fue a Vārāṇasī.

Воспользовавшись тем, что набоб окропил его водой, Субуддхи Рай оставил свою семью и дела и отправился в Варанаси.

Significado

Комментарий

Según parece, Subuddhi Rāya era un gran terrateniente y un caballero responsable y respetable. Sin embargo, no pudo sustraerse al erróneo concepto social según el cual todo el que es salpicado en la cara con agua del cántaro de un musulmán se convierte en musulmán. En realidad, él ya estaba haciendo planes para abandonar la familia y la vida material. La cultura hindú aconseja cuatro divisiones: brahmacaryagṛhasthavānaprastha y sannyāsa. Subuddhi Rāya estaba pensando en entrar en la orden de sannyāsa y, por la gracia de Kṛṣṇa, recibió la oportunidad. Así pues, abandonó a su familia y se fue a Vārāṇasī. El sistema del varṇāśrama-dharma es muy científico. Quien acepte la dirección de la institución varṇāśrama, de forma natural pensará en retirarse de la vida familiar al final de la vida. De modo que es obligatorio aceptar sannyāsa a los cincuenta años de edad.

Судя по всему, Субуддхи Рай был крупным землевладельцем и ответственным, уважаемым человеком. Однако даже он не мог выступить против общественных предрассудков, согласно которым человек становился мусульманином, если ему в лицо брызнули водой из кувшина, принадлежавшего мусульманину. На самом деле он уже до этого собирался оставить свою мирскую жизнь и семью. В индуизме человеку рекомендуется разделить свою жизнь на четыре этапа: брахмачарью, грихастху, ванапрастху и санньясу. Субуддхи Рай хотел принять санньясу и по милости Кришны получил такую возможность. Поэтому он оставил семью и ушел в Варанаси. Система варнашрама-дхармы строго научна. Если человек строит свою жизнь в соответствии с принципами варнашрамы, в конце жизни у него само собой возникнет желание отойти от семейных дел. Когда человеку исполняется пятьдесят, он должен принять санньясу.