Text 132
ТЕКСТ 132
Texto
Текст
tattvaṁ yaj jñānam advayam
brahmeti paramātmeti
bhagavān iti śabdyate
таттвам̇ йадж джн̃а̄нам адвайам
брахмети парама̄тмети
бхагава̄н ити ш́абдйате
Palabra por palabra
Пословный перевод
vadanti — ellos dicen; tat — que; tattva-vidaḥ — los que conocen la Verdad Absoluta; tattvam — el objetivo supremo; yat — el cual; jñānam advayam — conocimiento idéntico; brahma iti — como Brahman impersonal; paramātmā iti — como Superalma; bhagavān iti — como Suprema Personalidad de Dios; śabdyate — es explicado.
Traducción
Перевод
«“Las almas autorrealizadas conocen la Verdad Absoluta como una identidad unificada que recibe distintos nombres: Brahman impersonal, Paramātmā localizado, y Bhagavān, la Suprema Personalidad de Dios.”
„Люди, постигшие свою духовную природу, понимают, что Абсолютную Истину, единую сущность, можно называть по-разному: безличным Брахманом, Параматмой [пребывающей в сердце каждого Сверхдушой] и Бхагаваном, Верховной Личностью Бога“.
Significado
Комментарий
Esta cita pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.11). Véase la explicación en Ādi-līlā 2.11.
Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (1.2.11). Объяснение приводится в Ади-лиле (2.11).