Skip to main content

Text 97

Text 97

Texto

Text

sādhu-saṅga-kṛpā kimvā kṛṣṇera kṛpāya
kāmādi ‘duḥsaṅga’ chāḍi’ śuddha-bhakti pāya
sādhu-saṅga-kṛpā kimvā kṛṣṇera kṛpāya
kāmādi ‘duḥsaṅga’ chāḍi’ śuddha-bhakti pāya

Palabra por palabra

Synonyms

sādhu-saṅga-kṛpā — por la misericordia de la relación con devotos; kimvā — o; kṛṣṇera kṛpāya — por la misericordia de Kṛṣṇa; kāma-ādi — los deseos materiales, etc.; duḥsaṅga — las compañías indeseables; chāḍi’ — abandonando; śuddha-bhakti pāya — alcanza el plano de la vida devocional pura.

sādhu-saṅga-kṛpā — by the mercy of association with devotees; kimvā — or; kṛṣṇera kṛpāya — by the mercy of Kṛṣṇa; kāma-ādi — material desires and so on; duḥsaṅga — unwanted association; chāḍi’ — giving up; śuddha-bhakti pāya — one obtains the platform of pure devotional life.

Traducción

Translation

«La persona se eleva al plano de la vida devocional por la misericordia de un vaiṣṇava, el maestro espiritual, y por la misericordia especial de Kṛṣṇa. Alcanzado ese plano, abandona todos los deseos materiales y las compañías indeseables. De ese modo se eleva al plano del servicio devocional puro.

“One is elevated to the platform of devotional life by the mercy of a Vaiṣṇava, the bona fide spiritual master, and by the special mercy of Kṛṣṇa. On that platform, one gives up all material desires and the association of unwanted people. Thus one is elevated to the platform of pure devotional service.