Skip to main content

Text 93

ТЕКСТ 93

Texto

Текст

ajā-gala-stana-nyāya anya sādhana
ataeva hari bhaje buddhimān jana
аджа̄-гала-стана-нйа̄йа анйа са̄дхана
атаэва хари бхадже буддхима̄н джана

Palabra por palabra

Пословный перевод

ajā-gala-stana-nyāya — como los pezones del cuello de una cabra; anya — otra; sādhana — práctica de vida espiritual; ataeva — por lo tanto; hari — a la Suprema Personalidad de Dios; bhaje — adora; buddhimān jana — la persona inteligente.

аджа̄-гала-стана-нйа̄йа — как сосцы на шее козла; анйа — другие; са̄дхана — виды духовной практики; атаэва — поэтому; хари — Верховному Господу; бхадже — поклоняется; буддхима̄н джана — разумный человек.

Traducción

Перевод

«Con excepción del servicio devocional, todos los métodos de autorrealización son como los pezones del cuello de la cabra. Por ello la persona inteligente adopta solamente el proceso de servicio devocional, abandonando todos los demás procesos de autorrealización.

«Все методы самоосознания, кроме преданного служения, подобны сосцам на шее козла. Поэтому разумный человек занимается только преданным служением, отвергая все прочие методы познания себя».

Significado

Комментарий

Sin servicio devocional, otros métodos para la autorrealización y la vida espiritual son inútiles. Otros métodos jamás podrán dar buenos resultados, y por eso se los compara a los pezones del cuello de la cabra. Esos pezones no pueden dar leche, aunque pueda parecer lo contrario. La persona poco inteligente no puede entender que sólo el servicio devocional nos puede elevar a la posición trascendental.

Без преданного служения любые методы самопознания и духовного совершенствования бесполезны. Другие методы никогда не принесут положительных результатов, поэтому они сравниваются с сосцами на шее козла. Эти сосцы не дают молока, хотя может показаться, что их можно подоить. Неразумный человек не способен понять, что только преданное служение может вывести его за пределы этого мира.