Text 84
ТЕКСТ 84
Texto
Текст
‘svayaṁ-bhagavattve’, bhagavattve — prakāśa dvi-rūpa
‘свайам̇-бхагаваттве’, бхагаваттве — прака̄ш́а дви-рӯпа
Palabra por palabra
Пословный перевод
rāga-bhakti — el servicio devocional espontáneo; vidhi-bhakti — el servicio devocional regulativo; haya — son; dui-rūpa — los dos tipos de servicio devocional; svayam-bhagavattve — en la Suprema Personalidad de Dios; bhagavattve — y en Su expansión personal; prakāśa dvi-rūpa — los dos tipos de manifestaciones.
Traducción
Перевод
«La actividad devocional puede ser de dos tipos: espontánea y regulativa. Mediante el servicio devocional espontáneo llegamos a la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, y mediante el proceso regulativo llegamos a la expansión de la Suprema Personalidad de Dios.
«Существуют два вида преданного служения — спонтанное и регулируемое. С помощью спонтанного преданного служения можно достичь изначальной Личности Бога, Кришны, а с помощью регулируемого преданного служения можно достичь экспансии Верховной Личности Бога».