Text 60
ТЕКСТ 60
Texto
Текст
cāri-vidha tāpa tāra kare saṁharaṇa
ча̄ри-видха та̄па та̄ра каре сам̇харан̣а
Palabra por palabra
Пословный перевод
Traducción
Перевод
«Cuando el devoto, de una u otra forma, recuerda siempre a la Suprema Personalidad de Dios en todas partes y sin excepción, el Señor Hari elimina de su vida las cuatro clases de sufrimiento.
«Если преданный всегда и везде так или иначе постоянно помнит о Верховном Господе Хари, Господь устраняет из его жизни четыре вида страданий».
Significado
Комментарий
Las cuatro clases de sufrimiento se deben a los cuatro tipos de actividades pecaminosas, conocidas con los nombres de: (1) pātaka, (2) uru-pātaka, (3) mahā-pātaka y (4) ati-pātaka: pecado preliminar, pecado muy grande, pecado grandísimo y pecado supremo. Kṛṣṇa, sin embargo, asegura al devoto: ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ: «Yo te protegeré de todas las reacciones pecaminosas. No temas». La palabra sarva-pāpebhyaḥ señala cuatro tipos de actividades pecaminosas. Tan pronto como el devoto se entrega a los pies de loto de Kṛṣṇa, se libera de todas las actividades pecaminosas y de sus resultados. Las cuatro actividades pecaminosas básicas se resumen en vida sexual ilícita, consumo de sustancias embriagantes y estupefacientes, juegos de azar y comer carne.
Четыре вида страданий происходят от четырех видов греха, известных как 1) па̄така, 2) уру-па̄така, 3) маха̄-па̄така и 4) ати-па̄така (начальный грех, тяжкий грех, страшный грех и смертный грех). Однако Кришна заверяет преданного: ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣ — «Я избавлю тебя от всех последствий грехов. Не бойся». Слово сарва-па̄пебхйах̣ указывает на четыре вида греховной деятельности. Как только человек находит прибежище у лотосных стоп Кришны, он немедленно освобождается от всех грехов и их последствий. Основные четыре вида греховной деятельности — это недозволенные половые отношения, употребление одурманивающих веществ, участие в азартных играх и употребление в пищу мяса.