Skip to main content

Text 59

Text 59

Texto

Text

‘hariḥ’-śabde nānārtha, dui mukhyatama
sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana
‘hariḥ’-śabde nānārtha, dui mukhyatama
sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana

Palabra por palabra

Synonyms

hariḥ-śabde — con la palabra hari; nānā-artha — diferentes significados; dui — dos; mukhya-tama — principales; sarva — todo; amaṅgala — lo no auspicioso; hare — elimina; prema diyā — con amor extático; hare — atrae; mana — la mente.

hariḥ-śabde — by the word hari; nānā-artha — different imports; dui — two; mukhya-tama — chief; sarva — all; amaṅgala — inauspiciousness; hare — takes away; prema diyā — by ecstatic love; hare — attracts; mana — the mind.

Traducción

Translation

«La palabra “hari” tiene muchos significados, pero dos de ellos son los principales. Un significado es que el Señor elimina de Su devoto todas las cosas no auspiciosas, y el segundo es que atrae la mente con el amor extático por Dios.

“Although the word ‘hari’ has many different meanings, two of them are foremost. One meaning is that the Lord takes away all inauspicious things from His devotee, and the second meaning is that He attracts the mind by ecstatic love for God.