Skip to main content

Text 59

Text 59

Texto

Verš

‘hariḥ’-śabde nānārtha, dui mukhyatama
sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana
‘hariḥ’-śabde nānārtha, dui mukhyatama
sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana

Palabra por palabra

Synonyma

hariḥ-śabde — con la palabra hari; nānā-artha — diferentes significados; dui — dos; mukhya-tama — principales; sarva — todo; amaṅgala — lo no auspicioso; hare — elimina; prema diyā — con amor extático; hare — atrae; mana — la mente.

hariḥ-śabde — slovem hari; nānā-artha — různé významy; dui — dva; mukhya-tama — hlavní; sarva — vše; amaṅgala — nepříznivé; hare — odebírá; prema diyā — extatickou láskou; hare — přitahuje; mana — mysl.

Traducción

Překlad

«La palabra “hari” tiene muchos significados, pero dos de ellos son los principales. Un significado es que el Señor elimina de Su devoto todas las cosas no auspiciosas, y el segundo es que atrae la mente con el amor extático por Dios.

„Slovo ,harì má mnoho významů, ale dva z nich jsou nejdůležitější. Jedním je, že Pán odebírá oddanému vše nepříznivé, a druhým je, že přitahuje mysl extatickou láskou k Bohu.“