Text 353
ТЕКСТ 353
Texto
Текст
‘kṛṣṇa-prema’, ‘bhakti-rasa’, ‘bhaktira siddhānta’
ihāra śravaṇe bhakta jānena saba anta
ihāra śravaṇe bhakta jānena saba anta
‘кр̣шн̣а-према’, ‘бхакти-раса’, ‘бхактира сиддха̄нта’
иха̄ра ш́раван̣е бхакта джа̄нена саба анта
иха̄ра ш́раван̣е бхакта джа̄нена саба анта
Palabra por palabra
Пословный перевод
кр̣шн̣а-према — любовь к Богу; бхакти-раса — расы преданного служения; бхактира сиддха̄нта — окончательные выводы, касающиеся науки преданного служения; иха̄ра ш́раван̣е — читая эту главу; бхакта — преданный; джа̄нена — знает; саба — все; анта — пределы.
Traducción
Перевод
El devoto puro que lea estas instrucciones podrá entender el amor por Kṛṣṇa, las melosidades del servicio devocional y la conclusión del servicio devocional. Todo el que estudie estas instrucciones podrá entender todas esas cosas hasta su conclusión final.
Благодаря чтению этих наставлений чистый преданный сможет понять любовь к Кришне, расы преданного служения и окончательные выводы, касающиеся науки преданного служения. Изучив эти наставления, любой сможет до конца понять все эти истины.