Skip to main content

Text 342

Text 342

Texto

Text

ei sabe viddhā-tyāga, aviddhā-karaṇa
akaraṇe doṣa, kaile bhaktira lambhana
ei sabe viddhā-tyāga, aviddhā-karaṇa
akaraṇe doṣa, kaile bhaktira lambhana

Palabra por palabra

Synonyms

ei sabe — todas estas cosas; viddhā-tyāga — a evitar viddha-ekādaṣī, el ekādaśī mixto; aviddhā-karaṇa — observar el ekādaśī puro; akaraṇe doṣa — la falta de no celebrarlos; kaile — si se hace; bhaktira lambhana — habrá alteraciones en el servicio devocional.

ei sabe — all these things; viddhā-tyāga — to avoid viddha-ekādaśī or mixed Ekādaśī; aviddhā-karaṇa — performing the pure Ekādaśī; akaraṇe doṣa — the fault of not performing them; kaile — if done so; bhaktira lambhana — there will be discrepancies in devotional service.

Traducción

Translation

«Debes recomendar que se evite el ekādaśī mixto y que se observe el ekādaśī puro. También debes explicar la falta en que se incurre por no observar ekādaśī. Hay que ser muy cuidadoso en estos aspectos. Quien no esté muy atento, será negligente en su práctica de servicio devocional.

“You should recommend the avoidance of mixed Ekādaśī and the performance of pure Ekādaśī. You should also describe the fault in not observing Ekādaśī. One should be very careful as far as these items are concerned. If one is not careful, one will be negligent in executing devotional service.