Skip to main content

Text 329

Text 329

Texto

Verš

tathāpi ei sūtrera śuna dig-daraśana
sakāraṇa likhi ādau guru-āśrayaṇa
tathāpi ei sūtrera śuna dig-daraśana
sakāraṇa likhi ādau guru-āśrayaṇa

Palabra por palabra

Synonyma

tathāpi — aun así; ei sūtrera — de la sinopsis de ese libro; śuna — escucha; dik-daraśana — una indicación; sakāraṇa — la causa; likhi — debemos escribir; ādau — al comienzo; guru-āśrayaṇa — aceptar un maestro espiritual genuino.

tathāpi — přesto; ei sūtrera — osnovy této knihy; śuna — vyslechni; dik-daraśana — náznak; sakāraṇa — příčinu; likhi — měli bychom popsat; ādau — na začátku; guru-āśrayaṇa — přijetí pravého duchovního mistra.

Traducción

Překlad

«Puesto que Me has pedido una sinopsis, escucha, por favor, unas cuantas indicaciones. Al comienzo, explica que hay que refugiarse en un maestro espiritual genuino.

„Protože jsi Mě požádal o stručný přehled, vyslechni si prosím několik náznaků. Na začátku popiš, jak je nutné přijmout ochranu u pravého duchovního mistra.“