Skip to main content

Text 317

Text 317

Texto

Verš

prabhu kahe, — “kene kara āmāra stavana
bhāgavatera svarūpa kene nā kara vicāraṇa?
prabhu kahe, — “kene kara āmāra stavana
bhāgavatera svarūpa kene nā kara vicāraṇa?

Palabra por palabra

Synonyma

prabhu kahe — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; kene kara — por qué haces; āmāra stavana — Mi glorificación personal; bhāgavatera svarūpa — la verdadera forma del Śrīmad-Bhāgavatam; kene — por qué; kara — no haces; vicāraṇa — consideración.

prabhu kahe — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl; kene kara — proč děláš; āmāra stavana — oslavování Mé osoby; bhāgavatera svarūpa — skutečné podoby Śrīmad-Bhāgavatamu; kene — proč; kara — neděláš; vicāraṇa — uvážení.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu contestó: «¿Por qué Me glorificas a Mí personalmente? Debes entender la posición trascendental del Śrīmad-Bhāgavatam. ¿Por qué no consideras este importante punto?

Śrī Caitanya Mahāprabhu odpověděl: „Proč opěvuješ Mě? Měl bys pochopit transcendentální postavení Śrīmad-Bhāgavatamu. Proč tento důležitý bod nebereš v úvahu?“