Skip to main content

Text 309

ТЕКСТ 309

Texto

Текст

“kṣetrajña ātmā puruṣaḥ
pradhānaṁ prakṛtiḥ striyām”
“кшетраджн̃а а̄тма̄ пурушах̣
прадха̄нам̇ пракр̣тих̣ стрийа̄м”

Palabra por palabra

Пословный перевод

kṣetra-jñaḥ — la palabra kṣetrajña; ātmā — la entidad viviente; puruṣaḥ — el disfrutador; pradhānam — el director; prakṛtiḥ — la naturaleza material; striyām — en el género femenino.

кшетра-джн̃ах̣ — слово кшетра-джн̃а; а̄тма̄ — живое существо; пурушах̣ — наслаждающийся; прадха̄нам — начальник; пракр̣тих̣ — материальная природа; стрийа̄м — в женском роде.

Traducción

Перевод

«“La palabra ‘kṣetrajña’ se refiere a la entidad viviente, al disfrutador, al director y a la naturaleza material.”

„Словом кшетра-джн̃а обозначают живое существо, наслаждающегося, начальника и материальную природу“.

Significado

Комментарий

Esta cita pertenece al Svarga-varga (7) del diccionario Amara-kośa.

Это цитата из Сварга-варги (7) словаря «Амара-коша».