Skip to main content

Text 292

ТЕКСТ 292

Texto

Текст

rāga-mārge aiche bhakte ṣoḍaśa vibheda
dui mārge ātmārāmera batriśa vibheda
ра̄га-ма̄рге аичхе бхакте шод̣аш́а вибхеда
дуи ма̄рге а̄тма̄ра̄мера батриш́а вибхеда

Palabra por palabra

Пословный перевод

rāga-mārge — en la senda del servicio amoroso espontáneo; aiche — del mismo modo; bhakte — todos los devotos; ṣoḍaśa vibheda — divididos en dieciséis variedades; dui mārge — en las dos sendas, es decir, el servicio devocional regulativo y el servicio devocional espontáneo; ātmārāmera — de personas que disfrutan con el Ser Supremo; batriśa vibheda — hay treinta y dos variedades de devotos.

ра̄га-ма̄рге — на пути спонтанного преданного служения; аичхе — тем же образом; бхакте — все преданные; шод̣аш́а вибхеда — разделяются на шестнадцать категорий; дуи ма̄рге — на двух путях, а именно регулируемого преданного служения и спонтанного преданного служения; а̄тма̄ра̄мера — людей, наслаждающихся общением с Высшей Душой; батриш́а вибхеда — получается тридцать две разновидности преданных.

Traducción

Перевод

«En la senda del servicio devocional espontáneo también hay dieciséis categorías de devotos. Tenemos así un total de treinta y dos tipos de ātmārāmas que disfrutan del Señor Supremo en esas dos sendas.

«На пути спонтанного преданного служения есть те же шестнадцать категорий преданных. Итак, насчитывается тридцать два типа атмарам, наслаждающихся общением с Верховным Господом на этих двух путях».