Skip to main content

Text 281

Text 281

Texto

Verš

nārada kahe, — ‘aiche raha, tumi bhāgyavān’
eta bali’ dui-jana ha-ilā antardhāna
nārada kahe, — ‘aiche raha, tumi bhāgyavān’
eta bali’ dui-jana ha-ilā antardhāna

Palabra por palabra

Synonyma

nārada kahe — Nārada Muni dijo; aiche raha — vive así; tumi bhāgyavān — ciertamente eres muy afortunado; eta bali’ — tras decir esto; dui-jana — los dos, Nārada Muni y Parvata; ha-ilā antardhāna — desaparecieron.

nārada kahe — Nārada Muni řekl; aiche raha — takto žij; tumi bhāgyavān — určitě jsi velmi požehnaný; eta bali' — když takto promluvil; dui-jana — Nārada Muni i Parvata Muni; ha-ilā antardhāna — zmizeli.

Traducción

Překlad

«Nārada Muni aprobó aquella actitud de no querer más que una provisión diaria de alimentos, y le bendijo diciendo: “Eres afortunado”. A continuación, Nārada Muni y Parvata Muni desaparecieron del lugar.

„Nārada Muni schválil, že nechce víc než denní zásoby jídla, a požehnal mu slovy: ,Jsi šťastný člověk.̀ Nārada Muni i Parvata Muni potom zmizeli z toho místa.“