Text 271
Text 271
Texto
Verš
daṇḍavat-sthāne pipīlikāre dekhiyā
vastre sthāna jhāḍi’ paḍe daṇḍavat hañā
vastre sthāna jhāḍi’ paḍe daṇḍavat hañā
daṇḍavat-sthāne pipīlikāre dekhiyā
vastre sthāna jhāḍi’ paḍe daṇḍavat hañā
vastre sthāna jhāḍi’ paḍe daṇḍavat hañā
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
«Al ver las hormigas, el cazador las barrió cuidadosamente con un trozo de tela. Una vez despejado el suelo, se tendió para ofrecer reverencias.
„Když lovec uviděl mravence, smetl je kusem látky svého oděvu stranou a teprve potom padl na zem, aby se poklonil.“
Significado
Význam
La palabra daṇḍa significa «vara», y vat significa «como». Para ofrecer reverencias al maestro espiritual, hay que tenderse por completo en el suelo, igual que un bastón cuando cae. Ése es el significado de la palabra daṇḍavat.
Slovo daṇḍa znamená „tyč“ a vat znamená „jako“. Ten, kdo se chce poklonit duchovnímu mistrovi, musí padnout na zem jako tyč. To je význam slova daṇḍavat.