Text 265
Text 265
Texto
Verš
yathā-sthāne nārada gelā, vyādha ghare āila
nāradera upadeśe sakala karila
nāradera upadeśe sakala karila
yathā-sthāne nārada gelā, vyādha ghare āila
nāradera upadeśe sakala karila
nāradera upadeśe sakala karila
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
«Después, Nārada Muni siguió su camino. Al regresar a casa, el cazador siguió exactamente las instrucciones de su maestro espiritual, Nārada.
„Po tom všem se Nārada Muni vydal, kam měl namířeno, a lovec se po návratu domů přesně řídil pokyny svého duchovního mistra Nārady.“
Significado
Význam
Para avanzar espiritualmente, hay que tener un maestro espiritual genuino y seguir sus instrucciones; de ese modo, el progreso está asegurado.
Ten, kdo má zájem o duchovní pokrok, musí mít pravého duchovního mistra a řídit se jeho pokyny, aby měl pokrok jistý.