Skip to main content

Text 248

Text 248

Texto

Verš

vyādha kahe, — “kibā dāna māgilā āmāre
ardha mārile kibā haya, tāhā kaha more”
vyādha kahe, — “kibā dāna māgilā āmāre
ardha mārile kibā haya, tāhā kaha more”

Palabra por palabra

Synonyma

vyādha kahe — el cazador contestó; kibā dāna — qué tipo de caridad; māgilā āmāre — me has pedido; ardha mārile — en dejar a medio matar; kibā — qué; haya — hay; tāhā — eso; kaha more — por favor, explícame.

vyādha kahe — lovec odpověděl; kibā dāna — co je to za milodar; māgilā āmāre — o co mě prosíš; ardha mārile — v zabíjení napůl; kibā — co; haya — je; tāhā — to; kaha more — prosím vysvětli mi.

Traducción

Překlad

«El cazador contestó: “Mi querido señor, ¿qué me estás pidiendo? ¿Qué tiene de malo dejar a los animales medio muertos? ¿Me harías el favor de explicármelo?”

„Lovec odpověděl: ,Můj drahý pane, o co mě to žádáš? Co je na tom špatného, že tam ta zvířata leží napůl zabitá? Vysvětli mi to, prosím.̀  “