Skip to main content

Text 244

Text 244

Texto

Verš

nārada kahe, — ‘eka-vastu māgi tomāra sthāne’
vyādha kahe, — “mṛgādi laha, yei tomāra mane
nārada kahe, — ‘eka-vastu māgi tomāra sthāne’
vyādha kahe, — “mṛgādi laha, yei tomāra mane

Palabra por palabra

Synonyma

nārada kahe — Nārada Muni dijo; eka-vastu māgi — deseo pedir una cosa; tomāra sthāne — de ti; vyādha kahe — el cazador contestó; mṛga-ādi laha — llévate alguno de los animales cazados; yei tomāra mane — lo que quieras.

nārada kahe — Nārada Muni řekl; eka-vastu māgi — chci poprosit o jednu věc; tomāra sthāne — od tebe; vyādha kahe — lovec odpověděl; mṛga-ādi laha — vezmi si některá z těch ulovených zvířat; yei tomāra mane — cokoliv chceš.

Traducción

Překlad

«Nārada Muni dijo entonces al cazador: “Quiero pedirte una cosa”.

„Nārada Muni potom lovci řekl: ,Rád bych tě poprosil o jednu věc.̀

Significado

Význam

El cazador contestó: “Puedes llevarte algún animal, o cualquier otra cosa, que desees.

Lovec odpověděl: ,Můžeš si vzít jakékoliv zvíře nebo cokoliv chceš jiného.̀  “