Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Texto

Текст

māyā-śaktye brahmāṇḍādi-paripāṭī-sṛjana
‘urukrama’-śabdera ei artha nirūpaṇa
ма̄йа̄-ш́актйе брахма̄н̣д̣а̄ди-парипа̄т̣ӣ-ср̣джана
‘урукрама’-ш́абдера эи артха нирӯпан̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

māyā-śaktye — con Su potencia externa; brahmāṇḍa-ādi — de universos materiales, etc.; paripāṭī — una disposición ordenada; sṛjana — crear; urukrama-śabdera — de la palabra urukrama; ei — ésta; artha — del significado; nirūpaṇa — definición.

ма̄йа̄-ш́актйе — при помощи Своей внешней энергии; брахма̄н̣д̣а-а̄ди — материальных вселенных и т. д.; парипа̄т̣ӣ — упорядоченное устройство; ср̣джана — создавая; урукрама-ш́абдера — слова урукрама; эи — это; артха — значения; нирӯпан̣а — подтверждение.

Traducción

Перевод

«La palabra “urukrama” se refiere a la Suprema Personalidad de Dios, que, mediante Su potencia externa, ha creado perfectamente innumerables universos.

«Слово урукрама указывает на Верховного Господа, который посредством Своей внешней энергии совершенным образом сотворил бесчисленные вселенные».