Skip to main content

Text 23

Text 23

Texto

Verš

māyā-śaktye brahmāṇḍādi-paripāṭī-sṛjana
‘urukrama’-śabdera ei artha nirūpaṇa
māyā-śaktye brahmāṇḍādi-paripāṭī-sṛjana
‘urukrama’-śabdera ei artha nirūpaṇa

Palabra por palabra

Synonyma

māyā-śaktye — con Su potencia externa; brahmāṇḍa-ādi — de universos materiales, etc.; paripāṭī — una disposición ordenada; sṛjana — crear; urukrama-śabdera — de la palabra urukrama; ei — ésta; artha — del significado; nirūpaṇa — definición.

māyā-śaktye — svou vnější energií; brahmāṇḍa-ādi — hmotných vesmírů a tak dále; paripāṭī — řád; sṛjana — tvoření; urukrama-śabdera — slova urukrama; ei — toto; artha — významu; nirūpaṇa — zjištění.

Traducción

Překlad

«La palabra “urukrama” se refiere a la Suprema Personalidad de Dios, que, mediante Su potencia externa, ha creado perfectamente innumerables universos.

„Slovo ,urukramà poukazuje na Nejvyššího Pána, Osobnost Božství, jenž svou vnější energií dokonale stvořil nesčetné vesmíry.“