Skip to main content

Text 221

ТЕКСТ 221

Texto

Текст

ca-śabde ‘samuccaye’, āra artha kaya
‘ātmārāmāś ca munayaś ca’ kṛṣṇere bhajaya
ча-ш́абде ‘самуччайе’, а̄ра артха кайа
‘а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча мунайаш́ ча’ кр̣шн̣ере бхаджайа

Palabra por palabra

Пословный перевод

ca-śabde — con la palabra ca; samuccaye — en agregación; āra — otro; artha — significado; kaya — quiere decir; ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca — todos los ātmārāmas y munis; kṛṣṇere bhajaya — adoran a Kṛṣṇa.

ча-ш́абде — словом ча; самуччайе — в совокупности; а̄ра — другой; артха — смысл; кайа — подразумевается; а̄тма̄ра̄ма̄х̣ ча мунайах̣ ча — все атмарамы и муни; кр̣шн̣ере бхаджайа — поклоняются Кришне.

Traducción

Перевод

«Como antes mencionamos, la palabra “ca” se puede emplear en sentido de “agregado”. Conforme a ese significado, todos los ātmārāmas y munis se ocupan en servicio a Kṛṣṇa. La palabra “ca”, además de “agregado”, tiene otro significado.

«Как уже было сказано, слово ча может использоваться для обозначения совокупности. В соответствии с этим значением можно сказать, что все атмарамы и муни заняты служением Кришне. Кроме значения совокупности, у слова ча есть другое значение».