Skip to main content

Text 193

Text 193

Texto

Verš

sat-saṅga, kṛṣṇa-sevā, bhāgavata, nāma
vraje vāsa, — ei pañca sādhana pradhāna
sat-saṅga, kṛṣṇa-sevā, bhāgavata, nāma
vraje vāsa, — ei pañca sādhana pradhāna

Palabra por palabra

Synonyma

sat-saṅga — la relación con devotos; kṛṣṇa-sevā — ocuparse en servicio a Kṛṣṇa; bhāgavata — los devotos y el libro titulado Śrīmad-Bhāgavatam; nāma — el canto del santo nombre; vraje vāsa — residencia en Vṛndāvana o Mathurā; ei — estos; pañca — cinco; sādhana pradhāna — los principales procesos de devoción.

sat-saṅga — společnost oddaných; kṛṣṇa-sevā — služba Kṛṣṇovi; bhāgavata — oddaní a kniha s názvem Śrīmad-Bhāgavatam; nāma — zpívání svatého jména; vraje vāsa — žití ve Vrindávanu či Mathuře; ei — těchto; pañca — pět; sādhana pradhāna — hlavní procesy oddanosti.

Traducción

Překlad

«Para elevarse al plano del servicio devocional, hay que seguir los siguientes cinco principios: relacionarse con devotos, ocuparse en el servicio del Señor Kṛṣṇa, leer el Śrīmad-Bhāgavatam, cantar los santos nombres y vivir en Vṛndāvana o Mathurā.

„K dosažení úrovně oddané služby je třeba následovat těchto pět zásad: sdružovat se s oddanými, sloužit Pánu Kṛṣṇovi, číst Śrīmad-Bhāgavatam, zpívat svatá jména a žít ve Vrindávanu či Mathuře.“