Skip to main content

Text 192

Text 192

Texto

Text

teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te
teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te

Palabra por palabra

Synonyms

teṣām — a ellos; satata-yuktānām — siempre ocupados; bhajatām — en servicio devocional; prīti-pūrvakam — en éxtasis de amor; dadāmi — Yo doy; buddhi-yogam — verdadera inteligencia; tam — que; yena — con la cual; mām — a Mí; upayānti — llegan; te — ellos.

teṣām — to them; satata-yuktānām — always engaged; bhajatām — in devotional service; prīti-pūrvakam — in loving ecstasy; dadāmi — I give; buddhi-yogam — real intelligence; tam — that; yena — by which; mām — unto Me; upayānti — come; te — they.

Traducción

Translation

«“A aquellos que están constantemente consagrados a servirme con amor, Yo les doy la comprensión con la cual pueden llegar hasta Mí.”

“ ‘To those who are constantly devoted to serving Me with love, I give the understanding by which they can come to Me.’

Significado

Purport

Ésta es una cita de la Bhagavad-gītā (10.10).

This is a quotation from the Bhagavad-gītā (10.10).