Text 187
ТЕКСТ 187
Texto
Текст
buddhye rame ātmārāma — dui ta’ prakāra
‘paṇḍita’ muni-gaṇa, nirgrantha ‘mūrkha’ āra
‘paṇḍita’ muni-gaṇa, nirgrantha ‘mūrkha’ āra
буддхйе раме а̄тма̄ра̄ма — дуи та’ прака̄ра
‘пан̣д̣ита’ муни-ган̣а, ниргрантха ‘мӯркха’ а̄ра
‘пан̣д̣ита’ муни-ган̣а, ниргрантха ‘мӯркха’ а̄ра
Palabra por palabra
Пословный перевод
Traducción
Перевод
«Todo el mundo posee algún tipo de inteligencia, y el que utiliza esa inteligencia recibe el nombre de ātmārāma. Hay dos tipos de ātmārāmas. El primero es el sabio erudito y filósofo, y el otro es la persona necia, sin educación ni cultura.
«У каждого есть какой-то разум, и тот, кто пользуется своим разумом, называется атмарамой. Атмарамы бывают двух типов. Одни — это образованные ученые и философы, а другие — безграмотные, глупые невежды».