Text 187
Text 187
Texto
Verš
buddhye rame ātmārāma — dui ta’ prakāra
‘paṇḍita’ muni-gaṇa, nirgrantha ‘mūrkha’ āra
‘paṇḍita’ muni-gaṇa, nirgrantha ‘mūrkha’ āra
buddhye rame ātmārāma — dui ta’ prakāra
‘paṇḍita’ muni-gaṇa, nirgrantha ‘mūrkha’ āra
‘paṇḍita’ muni-gaṇa, nirgrantha ‘mūrkha’ āra
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
«Todo el mundo posee algún tipo de inteligencia, y el que utiliza esa inteligencia recibe el nombre de ātmārāma. Hay dos tipos de ātmārāmas. El primero es el sabio erudito y filósofo, y el otro es la persona necia, sin educación ni cultura.
„Každý má nějaký druh inteligence a ten, kdo ji používá, se nazývá ātmārāma. Ātmārāmové jsou dvou druhů. Jedním je vzdělaný učenec či filosof a druhým je nevzdělaný, negramotný, hloupý člověk.“