Skip to main content

Text 172

Text 172

Texto

Text

sādhanaughair anāsaṅgair
alabhyā su-cirād api
hariṇā cāśv adeyeti
dvidhā sā syāt su-durlabhā
sādhanaughair anāsaṅgair
alabhyā su-cirād api
hariṇā cāśv adeyeti
dvidhā sā syāt su-durlabhā

Palabra por palabra

Synonyms

sādhana — actividades de servicio devocional; oghaiḥ — por grandes cantidades de; anāsaṅgaiḥ — sin apego; alabhyā — muy difícil de obtener; su-cirāt api — incluso después de un período considerable de tiempo; hariṇā — por el Señor Supremo; ca — también; āśu — muy pronto; adeyā — que no se entrega; iti — así pues; dvidhā — dos maneras; — eso; syāt — es; su-durlabhā — muy difícil de obtener.

sādhana — activities of devotional service; oghaiḥ — by masses of; anāsaṅgaiḥ — without attachment; alabhyā — very difficult to achieve; su-cirāt api — even after a considerable duration of time; hariṇā — by the Supreme Lord; ca — also; āśu — very soon; adeyā — not to be delivered; iti — thus; dvidhā — two ways; — that; syāt — is; su-durlabhā — very difficult to obtain.

Traducción

Translation

«“La perfección devocional es muy difícil de alcanzar por dos razones. La primera es que, quien no esté apegado a Kṛṣṇa, no podrá alcanzar la perfección devocional aunque ofrezca servicio devocional durante mucho tiempo. La segunda es que Kṛṣṇa no da fácilmente la perfección en el servicio devocional.”

“ ‘Devotional perfection is very difficult to attain for two reasons. First, unless one is attached to Kṛṣṇa, he cannot attain devotional perfection even if he renders devotional service for a long time. Second, Kṛṣṇa does not easily deliver perfection in devotional service.’

Significado

Purport

Como se afirma en el Śrīmad-Bhāgavatam (5.6.18): muktiṁ dadāti karhicit. Śrīla Śukadeva Gosvāmī dijo a Mahārāja Parīkṣit que Kṛṣṇa está muy dispuesto a dar la liberación, pero no es fácil que conceda la perfección en el servicio devocional. Esto significa que Kṛṣṇa quiere ver que el devoto es realmente serio y sincero, y que no tiene motivaciones ocultas. Si ése es el caso, el servicio devocional puede llevarnos al éxito sin dificultad; de lo contrario, es muy difícil que la Suprema Personalidad de Dios nos lo conceda. Este verso aparece en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.35).

As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (5.6.18), muktiṁ dadāti karhicit. Śrīla Śukadeva Gosvāmī told Mahārāja Parīkṣit that Kṛṣṇa readily grants liberation but does not very readily grant perfection in devotional service. This means that Kṛṣṇa wants to see that a devotee is actually sincere and serious and that he does not have ulterior motives. If this is the case, devotional service can very easily be successful; otherwise it is very difficult to obtain from the Supreme Personality of Godhead. This verse appears in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.35).