Skip to main content

Text 127

ТЕКСТ 127

Texto

Текст

kṛṣṇera darśane, kāro kṛṣṇera kṛpāya
mumukṣā chāḍiyā guṇe bhaje tāṅra pā’ya
кр̣шн̣ера дарш́ане, ка̄ро кр̣шн̣ера кр̣па̄йа
мумукша̄ чха̄д̣ийа̄ гун̣е бхадже та̄н̇ра па̄’йа

Palabra por palabra

Пословный перевод

kṛṣṇera darśane — por el simple hecho de entrar en contacto con Kṛṣṇa; kāro — alguien; kṛṣṇera kṛpāya — por el favor de Kṛṣṇa; mumukṣā chāḍiyā — abandonar el deseo de liberación; guṇe — sintiéndose atraído por las cualidades trascendentales de Kṛṣṇa; bhaje — se ocupa en servicio; tāṅra ’ya — a los pies de loto de Kṛṣṇa.

кр̣шн̣ера дарш́ане — просто встретившись с Кришной; ка̄ро — кто-то; кр̣шн̣ера кр̣па̄йа — по милости Кришны; мумукша̄ чха̄д̣ийа̄ — отбросив желание освобождения; гун̣е — привлеченный духовными качествами Кришны; бхадже — занимается служением; та̄н̇ра па̄’йа — у лотосных стоп Кришны.

Traducción

Перевод

«Por el simple hecho de entrar en contacto con Kṛṣṇa o recibir Su favor especial, se puede abandonar el deseo de alcanzar la liberación. Quien se siente atraído por las cualidades trascendentales de Kṛṣṇa, puede ocuparse en Su servicio.

«Просто повстречавшись с Кришной или обретя особую милость Кришны, можно избавиться от желания освобождения. Человек, привлеченный трансцендентными качествами Кришны, приступает к служению Господу».