Skip to main content

Text 72

Text 72

Texto

Verš

vidagdhaś caturo dakṣaḥ
kṛta-jñaḥ su-dṛḍha-vrataḥ
deśa-kāla-supātra-jñaḥ
śāstra-cakṣuḥ śucir vaśī
vidagdhaś caturo dakṣaḥ
kṛta-jñaḥ su-dṛḍha-vrataḥ
deśa-kāla-supātra-jñaḥ
śāstra-cakṣuḥ śucir vaśī

Palabra por palabra

Synonyma

vidagdhaḥ — experto en el disfrute artístico; caturaḥ — astuto; dakṣaḥ — experto; kṛta-jñaḥ — agradecido; su-dṛḍha-vrataḥ — firmemente determinado; deśa — del país; kāla — el momento; su-pātra — de la aptitud; jñaḥ — un conocedor; śāstra-cakṣuḥ — experto en las Escrituras autorizadas; śuciḥ — muy pulcro y limpio; vaśī — con dominio de Sí mismo.

vidagdhaḥ — odborník na umělecký požitek; caturaḥ — vychytralý; dakṣaḥ — šikovný; kṛta-jñaḥ — uznalý; su-dṛḍha-vrataḥ — pevně odhodlaný; deśa — země; kāla — času; su-pātra — vhodnosti; jñaḥ — znalec; śāstra-cakṣuḥ — znalec autoritativních písem; śuciḥ — velmi čistý a upravený; vaśī — sebeovládnutý.

Traducción

Překlad

«“Kṛṣṇa es muy experto en el disfrute artístico. Es muy astuto, experto, agradecido y firmemente determinado en Sus votos. Él sabe cómo actuar en función del momento, la persona y el país, y ve a través de las Escrituras y los libros autorizados. Es muy limpio y posee un gran dominio de Sí mismo.

„  ,Kṛṣṇa je velkým odborníkem na umělecký požitek. Je vychytralý, šikovný, uznalý a pevně odhodlaný ve svých slibech. Ví, jak se zachovat podle času, osoby a země, a vidí prostřednictvím písem a autoritativních knih. Je velmi čistý a sebeovládnutý.̀  “