Skip to main content

Text 102

ТЕКСТ 102

Texto

Текст

pūrve prayāge āmi rasera vicāre
tomāra bhāi rūpe kailuṅ śakti-sañcāre
пӯрве прайа̄ге а̄ми расера вича̄ре
тома̄ра бха̄и рӯпе каилун̇ ш́акти-сан̃ча̄ре

Palabra por palabra

Пословный перевод

pūrve — anteriormente; prayāge — en Prayāga; āmi — Yo; rasera vicāre — en considerar diversas melosidades; tomāra bhāi — a tu hermano; rūpe — a Rūpa Gosvāmī; kailuṅ — he hecho; śakti-sañcāre — dotación de pleno poder.

пӯрве — ранее; прайа̄ге — в Праяге; а̄ми — Я; расера вича̄ре — в отношении различных рас; тома̄ра бха̄и — твоего брата; рӯпе — Рупу Госвами; каилун̇ ш́акти-сан̃ча̄ре — Я наделил всей силой.

Traducción

Перевод

«Anteriormente doté a tu hermano, Rūpa Gosvāmī, del poder de entender esas melosidades. Lo hice cuando le instruí en el Daśāśvamedha-ghāṭa, en Prayāga.

«Ранее Я наделил способностью понимать эти расы твоего брата Рупу Госвами. Я сделал это, когда давал ему наставления на Дашашвамедха-гхате в Праяге».