Skip to main content

Text 81

ТЕКСТ 81

Texto

Текст

titikṣavaḥ kāruṇikāḥ
suhṛdaḥ sarva-dehinām
ajāta-śatravaḥ śāntāḥ
sādhavaḥ sādhu-bhūṣaṇāḥ
титикшавах̣ ка̄рун̣ика̄х̣
сухр̣дах̣ сарва-дехина̄м
аджа̄та-ш́атравах̣ ш́а̄нта̄х̣
са̄дхавах̣ са̄дху-бхӯшан̣а̄х̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

titikṣavaḥ — muy pacientes; kāruṇikāḥ — misericordiosos; suhṛdaḥ — que son bienquerientes; sarva-dehinām — para todas las entidades vivientes; ajāta-śatravaḥ — sin enemigos; śāntāḥ — pacíficos; sādhavaḥ — que siguen los mandamientos de los śāstras; sādhu-bhūṣaṇāḥ — que están adornados de buen carácter.

титикшавах̣ — очень терпеливы; ка̄рун̣ика̄х̣ — милосердны; сухр̣дах̣ — доброжелательны; сарва-дехина̄м — ко всем живым существам; аджа̄та-ш́атравах̣ — ни с кем не враждующие; ш́а̄нта̄х̣ — спокойны; са̄дхавах̣ — исполняющие указания шастр; са̄дху-бхӯшан̣а̄х̣ — те, кто украшен возвышенными качествами.

Traducción

Перевод

«“Los devotos son siempre tolerantes, pacientes y muy misericordiosos. Son los bienquerientes de todas las entidades vivientes. Siguen los mandamientos de las Escrituras y, como no tienen enemigos, son muy pacíficos. Ésos son los adornos de los devotos.”

„Преданные всегда терпеливы, сдержанны и милосердны. Они желают добра всем живым существам. Они следуют указаниям священных писаний и, поскольку никого не считают своим врагом, совершенно спокойны. Все эти качества — украшения преданных“.

Significado

Комментарий

Ésta es una cita del Śrīmad-Bhāgavatam (3.25.21). Cuando los sabios, encabezados por Śaunaka, preguntaron acerca de Kapiladeva, la encarnación de Dios, Sūta Gosvāmī, que era el más elevado devoto del Señor, citó una conversación en que Vidura y Maitreya, un amigo de Vyāsadeva, hablaron de la autorrealización. En el transcurso de la conversación, surgió el tema del Señor Kapila, y entonces Maitreya repitió la conversacion entre Kapiladeva y Su madre, en la que el Señor afirma que el apego por las cosas materiales es la causa de la vida condicionada. Una persona que se apega a cosas trascendentales, se halla en la senda de la liberación.

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (3.25.21). Когда мудрецы во главе с Шаунакой спросили о Капиладеве, воплощении Бога, Сута Госвами, совершенный преданный Господа, пересказал им беседу на темы самопознания между Видурой и Майтреей, другом Вьясадевы. В этой беседе зашла речь о Господе Капиле, и Майтрея передал разговор Капиладевы с Его матерью, во время которого Господь сказал, что причиной обусловленной жизни является привязанность к материальным вещам. Привязанность же к трансцендентному выводит человека на путь освобождения.