Skip to main content

Text 3

ТЕКСТ 3

Texto

Текст

eita kahiluṅ sambandha-tattvera vicāra
veda-śāstre upadeśe, kṛṣṇa — eka sāra
эита кахилун̇ самбандха-таттвера вича̄ра
веда-ш́а̄стре упадеш́е, кр̣шн̣а — эка са̄ра

Palabra por palabra

Пословный перевод

eita — así; kahiluṅ — he explicado; sambandha-tattvera vicāra — consideración de la relación que nos une a Kṛṣṇa; veda-śāstre — todas las Escrituras védicas; upadeśe — instruyen; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; eka sāra — el único punto esencial.

эита — таким образом; кахилун̇ — Я объяснил; самбандха-таттвера вича̄ра — науку отношений с Кришной; веда-ш́а̄стре — все ведические писания; упадеш́е — наставляют; кр̣шн̣а — Господь Кришна; эка са̄ра — единственная суть всего.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Te he explicado de varias maneras la relación que nos une a Kṛṣṇa. Ése es el tema de todos los Vedas. Kṛṣṇa es el centro de todas las actividades.

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Итак, Я с разных сторон объяснил взаимоотношения души с Кришной. Об этом говорят все Веды. Кришна есть центр всякой деятельности».