Skip to main content

Text 168

ТЕКСТ 168

Texto

Текст

abhidheya sādhana-bhakti śune yei jana
acirāt pāya sei kṛṣṇa-prema-dhana
абхидхейа са̄дхана-бхакти ш́уне йеи джана
ачира̄т па̄йа сеи кр̣шн̣а-према-дхана

Palabra por palabra

Пословный перевод

abhidheya — deber necesario; sādhana-bhakti — servicio devocional en la práctica; śune — escucha; yei jana — todo el que; acirāt — muy pronto; pāya — obtiene; sei — esa persona; kṛṣṇa-prema-dhana — el tesoro del amor por Kṛṣṇa.

абхидхейа — предписанный долг; са̄дхана-бхакти — практика преданного служения; ш́уне — слышит; йеи джана — любой, кто; ачира̄т — очень скоро; па̄йа — получает; сеи — тот человек; кр̣шн̣а-према-дхана — сокровище любви к Кришне.

Traducción

Перевод

Todo el que escucha esta explicación del proceso del servicio devocional práctico alcanza muy pronto el refugio de los pies de loto de Kṛṣṇa con amor y afecto.

Любой, кто слушает это описание практики преданного служения, очень скоро, преисполнившись любви и привязанности, обретет прибежище у лотосных стоп Кришны.