Skip to main content

Text 167

ТЕКСТ 167

Texto

Текст

abhidheya, sādhana-bhakti ebe kahiluṅ sanātana
saṅkṣepe kahiluṅ, vistāra nā yāya varṇana
абхидхейа, са̄дхана-бхакти эбе кахилун̇ сана̄тана
сан̇кшепе кахилун̇, виста̄ра на̄ йа̄йа варн̣ана

Palabra por palabra

Пословный перевод

abhidheya — el medio para obtener el objeto deseado; sādhana-bhakti — el servicio devocional realizado con el cuerpo y los sentidos; ebe — ahora; kahiluṅ — he explicado; sanātana — Mi querido Sanātana; saṅkṣepe — brevemente; kahiluṅ — he explicado; vistāra — ampliación; yāya — no es posible; varṇana — explicar.

абхидхейа — средства достижения желанной цели; са̄дхана-бхакти — преданного служения с помощью тела и чувств; эбе — теперь; кахилун̇ — Я описал; сана̄тана — дорогой Санатана; сан̇кшепе — вкратце; кахилун̇ — Я описал; виста̄ра — расширение; на̄ йа̄йа — невозможно; варн̣ана — описания.

Traducción

Перевод

«Mi querido Sanātana, he explicado brevemente el proceso del servicio devocional en la práctica, que es el medio para obtener amor por Kṛṣṇa. No se puede explicar por extenso.»

«Дорогой Санатана, Я вкратце описал практику преданного служения, позволяющую обрести любовь к Кришне. Рассказать об этом во всех подробностях невозможно».