Skip to main content

Text 166

Text 166

Texto

Verš

yāhā haite pāi kṛṣṇera prema-sevana
eita’ kahiluṅ ‘abhidheya’-vivaraṇa
yāhā haite pāi kṛṣṇera prema-sevana
eita’ kahiluṅ ‘abhidheya’-vivaraṇa

Palabra por palabra

Synonyma

yāhā haite — de lo cual; pāi — yo puedo obtener; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; prema-sevana — servicio afectuoso; eita’ — esto; kahiluṅ — Yo he hecho; abhidheya-vivaraṇa — explicación detallada de los medios (servicio devocional).

yāhā haite — čím; pāi — mohu získat; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; prema-sevana — službu s náklonností; eita' — to; kahiluṅ — učinil jsem; abhidheya-vivaraṇa — podrobný popis způsobů (oddané služby).

Traducción

Překlad

«He explicado detalladamente aquello que permite alcanzar el servicio amoroso del Señor, la práctica del servicio devocional, que recibe el nombre de abhidheya.

„To, čím lze dosáhnout láskyplné služby Pánu, jsem podrobně popsal jako prokazování oddané služby, zvané abhidheya.“