Skip to main content

Text 163

Text 163

Texto

Text

pati-putra-suhṛd-bhrātṛ-
pitṛvan mitravad dharim
ye dhyāyanti sadodyuktās
tebhyo ’pīha namo namaḥ
pati-putra-suhṛd-bhrātṛ-
pitṛvan mitravad dharim
ye dhyāyanti sadodyuktās
tebhyo ’pīha namo namaḥ

Palabra por palabra

Synonyms

pati — un esposo; putra — un hijo; suhṛt — un amigo; bhrātṛ — un hermano; pitṛ — un padre; vat — como; mitra — un amigo íntimo; vat — como; harim — en la Suprema Personalidad de Dios; ye — todos aquellos que; dhyāyanti — meditan; sadā — siempre; udyuktāḥ — llenos de ardiente deseo; tebhyaḥ — a ellos; api — también; iha — aquí; namaḥ namaḥ — respetuosas reverencias una y otra vez.

pati — a husband; putra — a son; suhṛt — a friend; bhrātṛ — a brother; pitṛ — a father; vat — like; mitra — an intimate friend; vat — like; harim — on the Supreme Personality of Godhead; ye — all those who; dhyāyanti — meditate; sadā — always; udyuktāḥ — full of eagerness; tebhyaḥ — unto them; api — also; iha — here; namaḥ namaḥ — repeated respectful obeisances.

Traducción

Translation

«“Ofrezco una y otra vez respetuosas reverencias a aquellos que siempre meditan fervientemente en la Suprema Personalidad de Dios como esposo, hijo, amigo, hermano, padre o amigo íntimo.”

“ ‘Let me offer my respectful obeisances again and again to those who always eagerly meditate upon the Supreme Personality of Godhead as a husband, son, friend, brother, father or intimate friend.’

Significado

Purport

Este verso aparece en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.308).

This verse appears in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.308).