Skip to main content

Text 143

Text 143

Texto

Text

ajñāne vā haya yadi ‘pāpa’ upasthita
kṛṣṇa tāṅre śuddha kare, nā karāya prāyaścitta
ajñāne vā haya yadi ‘pāpa’ upasthita
kṛṣṇa tāṅre śuddha kare, nā karāya prāyaścitta

Palabra por palabra

Synonyms

ajñāne — por ignorancia; — o; haya — hay; yadi — si; pāpa — actividades pecaminosas; upasthita — presentes; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; tāṅre — a él (al devoto); śuddha kare — purifica; karāya — no da lugar a; prāyaścitta — expiación.

ajñāne — by ignorance; — or; haya — there are; yadi — if; pāpa — sinful activities; upasthita — present; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; tāṅre — him (the devotee); śuddha kare — purifies; karāya — does not cause; prāyaścitta — atonement.

Traducción

Translation

«Sin embargo, cuando un devoto se implica accidentalmente en una actividad pecaminosa, Kṛṣṇa le purifica. El devoto no tiene que someterse a la forma regulada de expiación.

“If, however, a devotee accidentally becomes involved in a sinful activity, Kṛṣṇa purifies him. He does not have to undergo the regulative form of atonement.

Significado

Purport

Kṛṣṇa purifica desde dentro como caittya-guru, el maestro espiritual que está en el corazón. Así se explica en el siguiente verso, citado del Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.42).

Kṛṣṇa purifies from within as the caittya-guru, the spiritual master within the heart. This is described in the following verse from Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.42).