Skip to main content

Text 12

Text 12

Texto

Verš

‘nitya-bandha’ — kṛṣṇa haite nitya-bahirmukha
‘nitya-saṁsāra’, bhuñje narakādi duḥkha
‘nitya-bandha’ — kṛṣṇa haite nitya-bahirmukha
‘nitya-saṁsāra’, bhuñje narakādi duḥkha

Palabra por palabra

Synonyma

nitya-bandha — perpetuamente condicionadas; kṛṣṇa haite — de Kṛṣṇa; nitya — eternamente; bahiḥ-mukha — contrarias; nitya-saṁsāra — perpetuamente condicionadas en el mundo material; bhuñje — experimentan; naraka-ādi duḥkha — los padecimientos de las condiciones de vida infernal.

nitya-bandha — trvale podmíněné; kṛṣṇa haite — od Kṛṣṇy; nitya — věčně; bahir-mukha — odvrácené; nitya-saṁsāra — trvale podmíněné v hmotném světě; bhuñje — zakoušejí; naraka-ādi duḥkha — utrpení pekelných životních podmínek.

Traducción

Překlad

«Además de los devotos eternamente liberados, están las almas condicionadas, que siempre vuelven la espalda al servicio del Señor. Están perpetuamente condicionadas en el mundo material, sujetas a los padecimientos materiales causados por diversas formas corporales en condiciones infernales.

„Vedle věčně osvobozených oddaných jsou tu podmíněné duše, které se od služby Pánu neustále odvracejí. Jsou trvale podmíněné v tomto hmotném světě a vystavené hmotnému utrpení, způsobenému různými tělesnými podobami v pekelných podmínkách.“