Skip to main content

Text 11

Text 11

Texto

Text

‘nitya-mukta’ — nitya kṛṣṇa-caraṇe unmukha
‘kṛṣṇa-pāriṣada’ nāma, bhuñje sevā-sukha
‘nitya-mukta’ — nitya kṛṣṇa-caraṇe unmukha
‘kṛṣṇa-pāriṣada’ nāma, bhuñje sevā-sukha

Palabra por palabra

Synonyms

nitya-mukta — eternamente liberadas; nitya — siempre; kṛṣṇa-caraṇe — los pies de loto del Señor Kṛṣṇa; unmukha — vueltas hacia; kṛṣṇa-pāriṣada — acompañantes del Señor Kṛṣṇa; nāma — conocidas como; bhuñje — disfrutan; sevā-sukha — la felicidad del servicio.

nitya-mukta — eternally liberated; nitya — always; kṛṣṇa-caraṇe — the lotus feet of Lord Kṛṣṇa; unmukha — turned toward; kṛṣṇa-pāriṣada — associates of Lord Kṛṣṇa; nāma — known as; bhuñje — enjoy; sevā-sukha — the happiness of service.

Traducción

Translation

«Las que están eternamente liberadas están siempre despiertas en el estado de conciencia de Kṛṣṇa, y ofrecen servicio amoroso trascendental a los pies del Señor Kṛṣṇa. Deben ser consideradas acompañantes eternos de Kṛṣṇa, y disfrutan eternamente de la bienaventuranza trascendental de servir a Kṛṣṇa.

“Those who are eternally liberated are always awake to Kṛṣṇa consciousness, and they render transcendental loving service at the feet of Lord Kṛṣṇa. They are to be considered eternal associates of Kṛṣṇa, and they are eternally enjoying the transcendental bliss of serving Kṛṣṇa.