Text 101
Text 101
Texto
Verš
tavāsmīti vadan vācā
tathaiva manasā vidan
tat-sthānam āśritas tanvā
modate śaraṇāgataḥ
tathaiva manasā vidan
tat-sthānam āśritas tanvā
modate śaraṇāgataḥ
tavāsmīti vadan vācā
tathaiva manasā vidan
tat-sthānam āśritas tanvā
modate śaraṇāgataḥ
tathaiva manasā vidan
tat-sthānam āśritas tanvā
modate śaraṇāgataḥ
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
«“Aquel cuyo cuerpo está plenamente entregado se refugia en el lugar sagrado en que Kṛṣṇa realizó Sus pasatiempos, y ora al Señor: ‘Mi Señor, soy Tuyo’. Comprendiendo esto con la mente, disfruta de bienaventuranza espiritual.”
„ ,Ten, kdo plně odevzdal své tělo, se uchýlí na svaté místo, kde Kṛṣṇa prováděl své zábavy, a modlí se k Pánu: „Můj Pane, jsem Tvůj.“ S tímto pochopením si vychutnává transcendentální blaženost.̀ “
Significado
Význam
Estos dos últimos versos aparecen en el Hari-bhakti-vilāsa (11.417-18).
Poslední dva verše se nacházejí v knize Hari-bhakti-vilāsa (11.417–18).