Skip to main content

Text 99

ТЕКСТ 99

Texto

Текст

aiśvarya kahite prabhura kṛṣṇa-sphūrti haila
mādhurye majila mana, eka śloka paḍila
аиш́варйа кахите прабхура кр̣шн̣а-спхӯрти хаила
ма̄дхурйе маджила мана, эка ш́лока пад̣ила

Palabra por palabra

Пословный перевод

aiśvarya kahite — mientras describía la opulencia; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa-sphūrti — despertar de amor por Kṛṣṇa; haila — hubo; mādhurye — en la dulzura del amor conyugal; majila mana — la mente se sumergió; eka — un; śloka — verso; paḍila — recitó.

аиш́варйа кахите — описывая великолепие; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣шн̣а-спхӯрти — пробуждение любви к Кришне; хаила — было; ма̄дхурйе — в сладости супружеской любви; маджила мана — ум погрузился; эка — один; ш́лока — стих; пад̣ила — произнес.

Traducción

Перевод

Mientras explicaba de este modo las opulencias y las potencias espirituales de Kṛṣṇa, Śrī Caitanya Mahāprabhu vio surgir dentro de Sí el amor por Kṛṣṇa. Su mente se sumergió en la dulzura del amor conyugal, y citó el siguiente verso del Śrīmad-Bhāgavatam.

Когда Шри Чайтанья Махапрабху описывал великолепие и духовные энергии Кришны, в Нем пробудилась любовь к Богу. Ум Его погрузился в нектар супружеской любви, и Он произнес следующий стих из «Шримад-Бхагаватам».