Skip to main content

Text 76

ТЕКСТ 76

Texto

Текст

sukhī hao sabe, kichu nāhi daitya-bhaya?
tārā kahe, — ‘tomāra prasāde sarvatra-i jaya
sukhī hao sabe, kichu nāhi daitya-bhaya?
tārā kahe, — ‘tomāra prasāde sarvatra-i jaya

Palabra por palabra

Пословный перевод

sukhī hao — sed felices; sabe — todos vosotros; kichu — alguno; nāhi — no hay; daitya-bhaya — temor de los demonios; tārā kahe — todos ellos contestaron; tomāra prasāde — por Tu misericordia; sarvatra-i — en todas partes; jaya — victoriosos.

sukhī hao — be happy; sabe — all of you; kichu — some; nāhi — there is not; daitya-bhaya — fear of the demons; tārā kahe — all of them replied; tomāra prasāde — by Your mercy; sarvatra-i — everywhere; jaya — victorious.

Traducción

Перевод

«“Es Mi deseo que todos vosotros seáis felices. ¿Están siendo los demonios una causa de temor?”`

“ ‘All of you should be happy. Is there any fear from the demons?’

Significado

Комментарий

«Ellos contestaron: “Por Tu misericordia, la victoria está con nosotros en todas partes.​​​​​​​

“They replied, ‘By Your mercy, we are victorious everywhere.