Skip to main content

Text 54

Text 54

Texto

Text

ei tina dhāmera haya kṛṣṇa adhīśvara
goloka-paravyoma — prakṛtira para
ei tina dhāmera haya kṛṣṇa adhīśvara
goloka-paravyoma — prakṛtira para

Palabra por palabra

Synonyms

ei tina dhāmera — de esos tres dhāmas o lugares de residencia, es decir, Goloka Vṛndāvana-dhāma, Vaikuṇṭha-dhāma (Hari-dhāma) y Devī-dhāma (el mundo material); haya — es; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; adhīśvara — el amo supremo; goloka-paravyoma — el planeta espiritual Goloka y el cielo espiritual; prakṛtira para — más allá de la energía material.

ei tina dhāmera — of these three dhāmas, or residential places, namely Goloka Vṛndāvana-dhāma, Vaikuṇṭha-dhāma (Hari-dhāma) and Devī-dhāma (the material world); haya — is; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; adhīśvara — the supreme master; goloka-paravyoma — the spiritual planet Goloka and the spiritual sky; prakṛtira para — beyond this material energy.

Traducción

Translation

«Kṛṣṇa es el propietario supremo de todos los dhāmas, y entre ellos, de Goloka-dhāma, Vaikuṇṭha-dhāma y Devī-dhāma. El paravyoma y Goloka-dhāma están más allá de Devī-dhāma, el mundo material.

“Kṛṣṇa is the supreme proprietor of all dhāmas, including Goloka-dhāma, Vaikuṇṭha-dhāma and Devī-dhāma. The paravyoma and Goloka-dhāma are beyond Devī-dhāma, this material world.

Significado

Purport

La entidad viviente que se libera de Devī-dhāma, pero no conoce la opulencia de Hari-dhāma, se sitúa en Maheśa-dhāma, que está entre los otros dos dhāmas. Allí, el alma liberada no tiene oportunidad de servir a la Suprema Personalidad de Dios; por lo tanto, Maheśa-dhāma, aunque es el dhāma del Señor Śiva y está por encima de Devī-dhāma, no es el mundo espiritual. El mundo espiritual comienza con Hari-dhāma, Vaikuṇṭhaloka.

When a living entity is liberated from Devī-dhāma but does not know of the opulence of Hari-dhāma, he is placed in Maheśa-dhāma, which is between the other two dhāmas. The liberated soul does not get an opportunity to serve the Supreme Personality of Godhead there; therefore although this Maheśa-dhāma is Lord Śiva’s dhāma and above Devī-dhāma, it is not the spiritual world. The spiritual world begins with Hari-dhāma, or Vaikuṇṭhaloka.