Skip to main content

Text 38

ТЕКСТ 38

Texto

Текст

e sāmānya, tryadhīśvarera śuna artha āra
jagat-kāraṇa tina puruṣāvatāra
э са̄ма̄нйа, трйадхӣш́варера ш́уна артха а̄ра
джагат-ка̄ран̣а тина пуруша̄вата̄ра

Palabra por palabra

Пословный перевод

e sāmānya — esto es una explicación general; tri-adhīśvarera — del amo de los tres mundos; śuna — por favor, escucha; artha — significado; āra — otro; jagat-kāraṇa — la causa de la creación material; tina — tres; puruṣa-avatāra — las encarnaciones puruṣa de Viṣṇu.

э са̄ма̄нйа — таково описание в общих чертах; три-адхӣш́варера — о повелителе трех миров; ш́уна — пожалуйста, послушай; артха — значение; а̄ра — другое; джагат-ка̄ран̣а — причина материального творения; тина — три; пуруша-авата̄рааватары Вишну, относящиеся к категории пуруши.

Traducción

Перевод

«Esto es una simple explicación general. Por favor, trata de entender otro significado de tryadhīśa. Las tres encarnaciones puruṣa de Viṣṇu son la causa original de la creación material.

«Это всего лишь самое общее описание. Теперь постарайся понять еще одно значение слова трйадхӣш́а. Изначальной причиной материального мира являются три воплощения Вишну, относящиеся к категории пуруши».